wtorek, 31 grudnia 2013

sobota, 28 grudnia 2013

Stare katalogi i opakowania z nasionami - Vintage seed catalogues and packages

Już w styczniu najbardziej niecierpliwi ogrodnicy rozpoczną zakupy nasion na nadchodzący sezon. Będziemy mogli przebierać w najnowszych odmianach. Niestety obecne opakowania nie należą do najpiękniejszych. Zobaczcie jak kiedyś wyglądały katalogi oraz opakowania z nasionami i roślinami. 

Soon in January the most impatient gardeners will begin purchase seeds for the upcoming season. We will be able to pick with the latest varieties. Unfortunately, nowadays packages does not belong to the most beautiful. See how formerly looked catalogues and packages of seeds and plants.

groszek pachnący vintage

Groszek pachnący za 1 dolara z kolekcji Petera Hendersona - znanego ogrodnika i autora książek działającego w USA w XIX wieku. Opakowanie z 1905 roku.

Sweet pea for 1 dolar from Peter Henderson's collection - famous gardener and author of the gardening books who lived in USA in XIX century. Pakage from 1905.

Okładka katalogu Peter Henderson & Company z 1881 roku.
Peter Henderson & Company catalogues cover from 1881.

Opakowanie po nasionach pora, ok. 1910
Leek's seeds package from about 1910.


Kataolog z 1898 roku pochodzący z kolekcji katalogów ogrodniczych zgromadzonych w Smithsonian Libraries.

Catalogue from 1898 from gardening catalogues' collection gathering in Smithsonian Libraries.



Ten katalog jest częścią dużęj kolekcji. Można go zobaczyć w całości online lub ściągnąć jako pdf, epub, kindle. Kolekcja jest dostępna tutaj.

This catalogue is part of large collection. You can see it all online or download as pdf, epub, kindle. Collection is avalible here.



Astry Giant Comet, 1899.



www.erfurt-web.de/Gartenbauunternehmen_F.C._Heinemann

To katalog niemieckiej firmy z 1901 roku. 
This is German's company catalogue from 1901.


Paczka maczków kalifornijskich, ok 1940.
California poppy seeds, approximately 1940.



czwartek, 19 grudnia 2013

Terrarium

Prace w ogrodzie o tej porze roku są już zazwyczaj zbędne. Wolny czas można poświęcić na stworzenie terrarium. Oto kilka inspiracji.

At this time of the year works in the garden are generally finished. Free time can be spent on creating terrarium. Here are some inspiration.

             www.shopterrain.com

http://www.flickr.com/photos/pnw_pinemartens/5788699920/in/photostream

urbantaster.com

www.douban.com

pinterest.com

Twigg Terrariums

pinterest.com

środa, 11 grudnia 2013

Świąteczna gwiazda - Christmas star

Świąteczna gwiazda, czyli poinsecja, a dokładnie wilczomlecz nadobny (Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch). Jest to występujący głównie w Ameryce Centralnej krzew z rodziny wilczomleczowatych (Euphorbiaceae). Nazwa związana jest z nazwiskiem amerykańskiego męża stanu Joela Robertsa Poinsetta, który przywiózł ten kwiat do USA. W naturze roślina wygląda nieco inaczej niż ta znana ze sklepów.


Christmas Star or poinsettia (Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch) is the shrub which you can meet in nature mainly in central America.The name of the plant comes from the name of an American statesman Joel Roberts Poinsett, who brought the flower to the United States. In nature, the plant looks slightly different than the one which we know from shops.

                        

wild_poinsettia
Poinsencja rosnąca na Madagaskarze/ Poinsettia from Madagascar, Pinterest Your African Safari
                 

wild_poinsettia
Poinsencja z Bahamów/ Poinsettia from Bahamasmyturksandcaicosblog.com

Klasyczne czerwone i białe (kremowe) popularne egzemplarze nie wystarczają już ani klientom, ani hodowcom. Poniżej najciekawsze odmiany:

Classic red and white (cream) popular items are no longer satisfies for customers and breeders. Below the most interesting varieties:

Rośliny z grupy "Winter Rose",Plants from the group "Winter Rose", poolandpatio.about.com

Winter Rose Early Marble
Poinsencja "Winter Rose Early Marble", powellgardens.blogspot.com

premium_apricot_poinsettia
Odmiana "Premium Apricot", powellgardens.blogspot.com

orange_spice_poinsettia
Pomarańczowa "Orange Spice", poolandpatio.about.com

shimmer_suprise
Nakrapiana "Shimmer Suprise", behnkes.com

blue_poinsettia
Wersja niebieska/Blue version,www.publicdomainpictures.net

czwartek, 31 października 2013

Chryzantemy królowe jesieni - chryzantemy w Polsce. Chrysanthemums queens of autumn - chrysanthemums in Poland

Chryzantema (Dendranthema Des Moul) – rodzaj byli należący do rodziny astrowatych (Asteraceae). Liczy ok. 50 gatunków występujących w stanie dzikim głównie w Chinach, Japonii, Korei i Mongolii. W Polsce rośnie jedynie chryzantema Zawadzkiego, która występuje w Pieninach. 

Chrysanthemum  (Dendranthema Des Moul) type of perennials belongs to the Asteraceae family. There are about 50 species in the wild, mostly in China, Japan, Korea and Mongolia. In Poland the onlyone in the wild is chrysanthemum Zawadzki (dendranthema zawadskii), which occurs in Pieniny Mountains.

Chryzantema Zawadzkiego/Złocień Zawadzkiego/Dendranthema zawadskii
Źródło: Wikipedia

Chryzantemy nazywane są także złocieniami, rozdzielanie rodzaju chryzantem od rodzaju złocieni jest problematyczne i nie wszędzie uznawane. Nazwa tych kwiatów pochodzi od greckiego słowa chryzos, czyli złoto.

Chrysanthemums in polish language are also called "złocienie". The name of these flowers is derived from the Greek word 'chryzos' which means 'gold'.


Chryzantemy w Polsce to kwiaty cmentarne kojarzone ze smutkiem, żalem i nostalgią. Kupowane i hodowane prawie wyłącznie na 1 listopada kiedy to przypada dzień Wszystkich Świętych, czyli czas gdy Polacy grupowo odwiedzają cmentarze. 

Chrysanthemum flowers in Poland are connected to cemetery and associated with sadness and regret. They are  breding and buying almost exclusively on November 1th - the All Saints Day when almost all Poles visit cemeteries.



Chryzantemy na cmentarzu/ Chrysanthemums on cementary. Źródło: http://www.wiadomosci24.pl

W innych krajach szczególnie Chinach i Japonii znaczenie chryzantem jest zupełnie inne o czym już wkrótce w kolejnym poście postach.

In other countries, especially China and Japan, the meaning of chrysanthemums is completely different. I'll write about it in next  posts.




Chryzantema wielkokwiatowa. Źródło:Pinterest/Ken German








piątek, 25 października 2013

Wiedeński dom motyli - The Butterfly House in Vienna

Wiedeń to świetne miasto na weekendowy wypad w ciepłe jesienne dni. Oprócz światowej klasy zabytków można jeszcze podziwiać znakomicie utrzymaną miejską zieleń. Zestawienie ciemnych szałwii z różowymi begoniami w parku różanym robi niesamowite wrażenie.

Vienna is a great city for a weekend trip in a warm autumn day. Apart from world-class monuments you can enjoy a well-maintained urban green. Composition of dark salvia and pink begonias in the park makes a big impression.




Jednym z najciekawszych miejsc, gdzie można odpocząć po spacerze jest znajdująca się w samym centrum Wiednia motylarnia. Motyle mieszkają w secesyjnej oranżerii przy pałacu Hofburg.

One of the most interesting place where you can relax after a walk is The Butterfly House  located in the heart of Vienna. Butterflies live in the Art Nouveau conservatory at the Hofburg.



W motylarnii znajduje się kilkaset owadów wielu gatunków. Można obejrzeć poczwarki i "nowonarodzone"  motyle prostujące skrzydła.

In the Butterfly House there are hundreds of insects of many species. You can see the chrysalis and "newborn" butterfly which are straightening wings.





Motylarnia to kawałek tropikalnego świata w środku miasta. Posadzono tam rośliny, które tworzą swoisty mikroklimat i są jednocześnie pokarmem dla motyli. Wewnątrz panuje wysoka temperatura i wilgotność sięgająca 80%.

The Butterfly House is the piece of tropical world in the middle of the city. Plants which were seated there create a unique microclimate and also are food for butterflies. Inside there is a high temperature and humidity reaching 80%.




Dokładne informacje o godzinach otwarcia obiektu i cenach biletów dostępne są na stronie motylarni.

More information about the opening hours and tickets prices are available at the website.


piątek, 4 października 2013

Grzybobranie - Mushrooms time

Jesień to czas grzybów. W Polsce wiele osób zbiera dzikie grzyby jadalne. Najbardziej popularne to borowiki zwane prawdziwkami (Boletus edulis Bull), podgrzybki (Xerocomus Quél.),  i gąski (Tricholoma equestre (L.) P. Kumm). Oprócz grzybów chętnie zbieranych jest bardzo dużo gatunków jadalnych, ale niesmacznych lub o niewielkiej przydatności ze względu na wielkość lub rzadkość występowania. 

Autumn is the time of mushroom. In Poland, many people collect wild edible mushrooms. The most popular are known as porcini (Boletus edulis Bull), boletes (Xerocomus Quél.), lencium (Leccinum Gray) and trichomola (Tricholoma Equestre (L.) P. Kumm). Apart from easily collected mushrooms there are a lot of  edible species, but unpalatable or of little relevance because of the size or rareness of occurrence.

Laccaria amethystina

Jednym z takich grzybów jest lakówka ametystowa (Laccaria amethystina (Huds.) Cooke) - mała, niesmaczna ale za to bardzo ładna i fioletowa! Wygląda niesamowicie.

One of such mushroom is Amethyst Deceiver (Laccaria amethystina (Huds.) Cooke) - small, unpalatable, but beautiful and purple! It looks amazing.



Laccaria amethystina


Amethyst Deceiver

środa, 24 lipca 2013

Niebezpieczny sąsiad - Dangerous neighbor


Jak zwykle podczas gorących dni mamy do czynienia z  doniesieniami na temat poparzeń wywołanych przez barszcz Sosnowskiego (Heracleum sosnowskyi). Czym jest ta roślina i skąd się wzięła?

As usual during the hot days we have to deal with reports of burns caused by Sosnowski's hogweed (Heracleum sosnowskyi). What is this plant and where it came from?


Barszcz Sosnowskiego, zwany czasem w Polsce zemstą Stalina, został sprowadzony w  latach 50-tych XX wieku z Kaukazu w celu przeprowadzenia badań nad urozmaiceniem paszy dla bydła. Jednak szybko okazało się, że nie był do dobry pomysł i zaprzestano uprawy rośliny z przeznaczeniem na paszę. Niestety roślina wymknęła się spod kontroli. Barszcz rozrasta się bardzo szybko, a walka z nim jest ciężka ponieważ wytwarza silne toksyny.


Sosnowsky's Hogweed sometimes in Poland is called Stalin's revenge. It  was reduced in the 50's of the twentieth century from the Caucasus to carry out research on the diversion of feed for cattle. However, it soon became obvious that it was not a good idea and it was stopped cultivated this plant for animal feed. Unfortunately plant was out of control.  Sosnowsky's Hogweed is growing very quickly and the fight against it is hard because it produces a powerful toxin.

                                           www.klubpodroznikow.com

We wszystkich częściach rośliny znajduje się olejek eteryczny zawierający m.in. związki kumarynowe (furanokumaryny). Furanokumaryny w kontakcie ze skórą i w obecności światła słonecznego, w szczególności ultrafioletowego powodują oparzenia (fotodermatozę) II i III stopnia.  Szkodliwe działanie rośliny nasila się pod wpływem wysokich temperatur oraz rosnącej wilgotności powietrza. Leczenie oparzeń wywołanych przez barszcz jest trudne długotrwałe, a blizny czy przebarwienia często pozostają na zawsze.

In all parts of the plant is an essential oil which contains coumarin compounds (allergen furanocoumarin). Furanocoumarin  in contact with the skin and in the presence of sunlight, especially ultraviolet light, causes burns (photodermatitis) second and third degree. The harmful effects of plants is increased at high temperatures and humidity. Treatment of burns caused by  Sosnowsky's  hogweed is difficult, long-term, what is more the scars or discoloration could stay forever. 




Barszcz Sosnowskiego jest objęty zakazem rozmnażania, hodowli i sprzedaży na terenie Polski.
It is not allowed to breed, cultivate and sale Sosnowsky's Hogweed on Polish territory.

Ciekawe strony o roślinie/Interesting sites about the plant:


piątek, 19 lipca 2013

Czarne rośliny w "Magnolii" - Black plants in 'Magnolia'

W najnowszym numerze miesięcznika 'Magnolia' nr 8 (16) Sierpień 2013 znajduje się artykuł "Czarne jak noc". Możemy w nim znaleźć czarne gatunki zimujące i niezimujące w gruncie oraz przeczytać o mechanizmie powstawania ciemnego barwnika w roślinach.

In the latest issue of 'Magnolia'  No. 8 (16) August 2013 (polish magazin for gardeners) there is an article "Black as Night". We can find there a black species wintering and not wintering in the ground, and also read about the mechanism of producing dark pigment in plants.



poniedziałek, 15 lipca 2013

Zielona partyzantka z facelią - Green guerrilla - use phacelia

Zielona partyzantka (green guerrilla, guerrilla gardening) to ogół społecznych inicjatyw o różnym zasięgu, które mają na celu zwiększenie ilości zieleni w zaniedbanych miejscach. Aktywiści nie mają praw własności ani użytkowania do terenów, na których sadzą rośliny stąd właśnie termin "partyzantka". W zaniedbanych miejscach można sadzić gotowe rośliny albo robić bomby nasienne. Przepis na bomby nasienne jest bardzo prosty bierzemy pięć części gliny, jedną część nawozu i jedną część nasion, mieszamy, formujemy kulki i czekamy aż wyschną. 

Green guerrilla or guerrilla gardening are the social initiatives, which aim is to enlarge  the amount of green areas. Activists do not have legal right to the land on which the plant are sowed hence the term "guerrilla". In neglected areas it can be planted flowers, shrubs, grass or trees or we can use the seed bombs. Recipe for seed bombs is very easy:  take five pieces of potters clay, one part fertilizer and one part seed , then mix all, mold balls and wait until dry.






Do bomb nasiennych można używać nasion wszystkich roślin. Osobiście uważam, że idealną rośliną jest facelia błękitna. Kiełkuje i rośnie na każdej nawet ubogiej glebie. Roślina używana jest w rolnictwie jako poplon bo wzbogaca glebę w azot. Facelia jest  miododajna!

To make seed bombs you can use the seeds of all plants. Personally, I think the perfect plant for this is phacelia tanacetifolia. It germinates and grows in any soil, even poor. The plant is used in agriculture as a aftercrop because it enriches the soil with nitrogen. Phacelia is also bee friendly.





czwartek, 11 lipca 2013

Pięćdziesiąt czarnych liliowców - Fifty black daylilies

Kilka dni temu po raz pierwszy zakwitł w moim ogrodzie liliowiec 'Black Emanuelle'.

A few days ago for the first time in my garden bloomed daylily 'Black Emanuelle'.


liliowiec black emanuelle

Hemerocallis 'Blak Emanuelle' - wysokość/high: 60-90 cm

Liliowce na całym świecie mają swoich miłośników, którzy zrzeszają się w klubach, czy stowarzyszeniach i prowadzą prace nad nowymi odmianami. Obecnie ciężko dokładnie stwierdzić ile jest odmian na pewno dziesiątki tysięcy.

Around the world  daylilies  have their own fans who gathering in clubs or associations, and lead the development of new varieties. Currently hard to determine exactly how many varieties there are - certainly tens of thousands.

Poniżej stworzyłam listę 50 odmian o najciemniejszych kwiatach/Below I made a list of 50 varieties of the darkest flowers:
  1. Alaskan Midnight
  2. American Revolution
  3. Back in Black
  4. Back to Black
  5. Bamboo Blackie
  6. Berlin Black Purple
  7. Black Armadillo
  8. Black Bart
  9. Black Briar Bay
  10. Black Cat
  11. Black Eagle
  12. Black Emanuelle
  13. Black Falcon
  14. Black Friar
  15. Black Fury
  16. Black Knight
  17. Black Lace Conspiracy
  18. Black Lapis
  19. Black Lightning
  20. Black Moon
  21. Black Panther
  22. Black Pearl
  23. Black Plush
  24. Black Precious
  25. Black Prince
  26. Black Stocking
  27. Black Velvet Elvis
  28. Blackberry Dragon
  29. Brent Gabriel
  30. Dark Empire
  31. Darker Shade
  32. Dominic
  33. Ed Murray
  34. Else Kaiser
  35. Ezekiel
  36. Her Majesty's Wizard
  37. Jungle Beauty
  38. Kolan Dee Jay
  39. Midnight Love
  40. Night Embers
  41. Night Wings
  42. Nosferatu
  43. Obsidian
  44. Salieri
  45. Serena Dark Horse
  46. Startling
  47. Super Purple
  48. Tuscawilla Blackout
  49. Total Eclipse
  50. Voodoo Dancer

Jedną z większych organizacji zrzeszającą około 8000 miłośników liliowców jest powołane w 1946 roku  The American Hemerocallis Society, Inc. (AHS).

On of the biggest organization unites much about 8,000 fans of daylilies is established in 1946, The American Hemerocallis Society, Inc. (AHS)

http://www.daylilies.org/ 

W Polsce także wiele osób uprawia liliowce. Już w najbliższy weekend spotkają się w Arboretum w  Wojsławicach, gdzie znajduje się licząca około 2000 odmian Polska Kolekcja Narodowa rodzaju Hemerocallis.

There are many people in Poland who also cultivate daylilies. This weekend they will meet in the Arboretum in Wojsławice, where is situated Polish National Collection of Hemerocallis kind, which contains about 2,000 varieties.  





Więcej o kolekcji/More about collection:
http://arboretumwojslawice.pl/kn_hemerocallis

wtorek, 2 lipca 2013

Kwiaty na początek lipca - Flowers at the beginning of July

Na początku lipca w moim ogrodzie kwitnie m.in. porcelanka penny black. Roślina powinna osiągnąć ok 15 cm jednak posiałam ją w cieniu i jest trochę mniejsza.

At the beginning of July in my garden blooms such flowers as Nemophilia 'Penny Black'. The plant should reach about 15 cm but I sowed it in the shade and it's a little smaller.


porcelanka penny black

nemophila penny black


Zakwitł także szczawik trójlistny. Oxalis triangularis also bloosom out.

szczawik trójlistny

szczawik trójlistny


Cerinte major purpurascent

Cerinte major purpurascent